Translate French Arabic تقسيم الارث
French
Arabic
related Results
-
allumer (v.)more ...
-
إرث {قانون}more ...
-
إرث {قانون}more ...
-
إرث {قانون}more ...
-
hérédité (n.) , {law}إِرْث {قانون}more ...
-
enflammer (v.)more ...
-
hoirie (n.) , {law}إِرْث {قانون}more ...
-
embraser (v.)more ...
-
succession (n.) , {law}إِرْث {قانون}more ...
-
exhérédation {law}حرمان من الإرث {قانون}more ...
-
déshériter (v.) , {law}حَرَمَ مِنَ الإرْث {قانون}more ...
- more ...
-
descendre (v.)more ...
-
cohéritier {law}الشريك في الإرث {قانون}more ...
-
déshéritement (n.)more ...
-
الإنفاق على إرث مستقبلي {قانون}more ...
-
découpage (n.) , {arts}more ...
-
compartimentage (n.)more ...
-
fractionnement (n.)more ...
-
segmentation (n.)more ...
-
partition (n.)more ...
-
fragmentation (n.)more ...
-
parcellisation (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La délégation pourrait indiquer notamment quelles règles régissent la dévolution du patrimoine en cas de succession ou de dissolution d'un mariage, quels sont les motifs de divorce, et ce qu'il en est de la polygamie.وبإمكان الوفد بيان على وجه الخصوص القواعد التي تنظم تقسيم الإرث في حالة الميراث أو فسخ الزواج وما هي أسباب الطلاق والوضع بشأن تعدد الزوجات.
-
Le premier facteur est une différence dans l'approche en matière de ressources et de marché car, traditionnellement, ce sont les hommes qui détiennent la propriété privée, même si les femmes ont juridiquement les mêmes droits en matière de succession et de partage successoral (même le transfert de droits d'un époux à l'autre est gratuit).ويتمثل العامل الأول في اختلاف النهج المتبع إزاء الموارد والسوق، ذلك لأن الرجال هم من الناحية التقليدية الذين يمتلكون الممتلكات الخاصة رغم أن النساء يشاطرنهم نفس الحقوق القانونية في الإرث وتقسيم الملكية (ولا تفرض تكاليف حتى على نقل الحقوق من أحد الزوجين إلى الآخر).